[[EMACS te recomienda que te identifiques antes de empezar una compra para evitar problemas con tu cesta. /// EMACS recommends you to Sign in before starting buy to avoid problems with your cart.]]
[[Si no cuentas con una cuenta en EMACS haz click en///If you do not have an account with EMACS, press ]] [[ Crear Cuenta///Create Account]]
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and door contact.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento NORMAL en dos tiempos, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento AUTOMÁTICO, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, AUTOMATIC operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with REVERSED operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with REVERSED operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and timed relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and timed relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento AUTOMÁTICO en dos tiempos, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relocks.
Abrepuertas eléctrico para puertas blindadas, por ejemplo, modelo FERRIMAX FPB-70 u otras GRADO 5 (V). Acabado níquel. Golpe eléctrico con palanca de liberación para la desconexión temporal (mantener abierto). Dispositivo anti-cierre automático (anti-repetidor). Dimensiones: 248 x 35 mm. Fuente de alimentación: 12 V. Distancia entre ejes: 37 mm. Equivalente a referencia TJSS (999000044).//Electric door strike for armored doors, for example, FERRIMAX FPB-70 model or others GRADE 5 (V) models. Nickel finish. Electric shock with release lever for temporary disconnection (keep open). Automatic anti-closing device (anti-repeater). Dimensions: 248 x 35 mm. Power supply: 12 V. Distance between axes: 37 mm. Equivalent to reference TJSS (999000044).
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 12 VDC. Consumo: 320 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 12 VDC. Consumption: 320 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 12 VDC. Consumo: 320 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 12 VDC. Consumption: 320 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento NORMAL. 12 VAC/VDC. Consumo: 560 mA (12 VAC), 700 mA (12 VDC).//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. Normal functioning. 12 VAC / VDC.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento INVERTIDO. 12 VDC. Consumo: 150 mA.//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. INVERTED operation. 12 VDC.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento INVERTIDO. 24 VDC.//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. INVERTED operation. 24 VDC.