[[EMACS te recomienda que te identifiques antes de empezar una compra para evitar problemas con tu cesta. /// EMACS recommends you to Sign in before starting buy to avoid problems with your cart.]]
[[Si no cuentas con una cuenta en EMACS haz click en///If you do not have an account with EMACS, press ]] [[ Crear Cuenta///Create Account]]
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 12 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch. 12 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch. 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 12 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch, 12 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. NORMAL operation with regulation on latch, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC operation with regulation on latch. 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO INVISIBLE, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC NOT VISIBLE operation with regulation on latch. Includes lever, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico Serie Universal AUTOMÁTICA (A) sin tornillos de regulación, en CA o CC a elegir. Caja de mecanismos con frente (armadura) CORTO. Acabado INOX.//Electric lock, AUTOMATIC (A) Universal Series, without regulation bolts, DC or AC. Mechanism case with LONG plate. Gray, black and white. BRASS finishing.
Cable de interconexionado para ionterconectar 2 abrepuertas CDVI® Digiway™ en instalaciones especiales. Longitud 1700 mm.//Wire to connect 2 CDVI® Digiway™ door operators for special facilities. 1700 mm.
La cerradura GSDI12 está diseñada para puertas deslizantes. Cuenta con una resistencia a rotura de hasta 800 kg, y ofrece una precarga de hasta 50 kg. Por otro lado, tiene integrado un microswitch con el que monitorizar el estado físico de la puerta. Admite dos tipos de apertura: eléctrica (mientras dure el pulso de corriente) y mecánica (a través de un cilindro europeo). Funcionamiento normal o invertido (Fail Secure o Fail Safe). Armadura y contra-armadura en acero inoxidable. Contra-armadura con pin extraíble. Dimensiones del pin: 9,5 mm (diámetro) / 25 mm (Longitud). Entrada del pin: 20 mm. Apertura: Limitado a la duración del impulso de corriente, y apertura mecánica con cilindro europeo. Alimentación: 12 Vcc. Consumo: 1.000 mA (12 Vcc). Microswitch integrado de 3 posiciones (C-NA-NC) para monitorización de estado de puerta. Dimensiones: 220 x 35 x 25 mm (parte instalada en la hoja). 150 x 38 x 25 mm (parte instalada en el marco).//The GSDI12 lock is designed for sliding doors. It has a breaking strength of up to 800 kg, and offers a preload of up to 50 kg. On the other hand, it has an integrated microswitch with which to monitor the physical state of the door. It admits two types of opening: electrical (while the current pulse lasts) and mechanical (through a European cylinder). Normal or inverted operation (Fail Secure or Fail Safe). Armor and counter-armor in stainless steel. Counter-armor with removable pin. Pin Dimensions: 9.5mm (Diameter) / 25mm (Length). Pin entry: 20mm. Opening: Limited to the duration of the current impulse, and mechanical opening with European cylinder. Power supply: 12 Vdc. Consumption: 1,000 mA (12 Vdc). Integrated 3-position microswitch (C-NA-NC) for door status monitoring. Dimensions: 220 x 35 x 25 mm (part installed on the sheet). 150 x 38 x 25 mm (part installed on the frame).
La cerradura GSDI24 está diseñada para puertas deslizantes. Cuenta con una resistencia a rotura de hasta 800 kg, y ofrece una precarga de hasta 50 kg. Por otro lado, tiene integrado un microswitch con el que monitorizar el estado físico de la puerta. Admite dos tipos de apertura: eléctrica (mientras dure el pulso de corriente) y mecánica (a través de un cilindro europeo). Funcionamiento normal o invertido (Fail Secure o Fail Safe). Armadura y contra-armadura en acero inoxidable. Contra-armadura con pin extraíble. Dimensiones del pin: 9,5 mm (diámetro) / 25 mm (Longitud). Entrada del pin: 20 mm. Apertura: Limitado a la duración del impulso de corriente, y apertura mecánica con cilindro europeo. Alimentación: 24 Vcc. Microswitch integrado de 3 posiciones (C-NA-NC) para monitorización de estado de puerta. Dimensiones: 220 x 35 x 25 mm (parte instalada en la hoja). 150 x 38 x 25 mm (parte instalada en el marco).//The GSDI24 lock is designed for sliding doors. It has a breaking strength of up to 800 kg, and offers a preload of up to 50 kg. On the other hand, it has an integrated microswitch with which to monitor the physical state of the door. It admits two types of opening: electrical (while the current pulse lasts) and mechanical (through a European cylinder). Normal or inverted operation (Fail Secure or Fail Safe). Armor and counter-armor in stainless steel. Counter-armor with removable pin. Pin Dimensions: 9.5mm (Diameter) / 25mm (Length). Pin entry: 20mm. Opening: Limited to the duration of the current impulse, and mechanical opening with European cylinder. Power supply: 24 Vdc. Integrated 3-position microswitch (C-NA-NC) for door status monitoring. Dimensions: 220 x 35 x 25 mm (part installed on the sheet). 150 x 38 x 25 mm (part installed on the frame).
Cerradura electromecánica de funcionamiento normal, con posibilidad de desbloqueo manual. Admite cilindro europero. Distancia frontal-bocallave: 20 mm. Alimentación 12 VDC.//NORMAL working electro-mechanical lock, with manual un locking mode from inside. Euro cylinder provision. Fail-secure. Working temp: -20°C to +50°C. Backset 20 mm. 12 VDC (1.25 Amp). FLUSH mounting.
Cerradura electromecánica de funcionamiento normal, con posibilidad de desbloqueo manual. Admite cilindro europero. Distancia frontal-bocallave: 30 mm. Alimentación 12 VDC.//NORMAL working electro-mechanical lock, with manual un locking mode from inside. Euro cylinder provision. Fail-secure. Working temp: -20°C to +50°C. Backset 32 mm. 12 VDC (1.25 Amp). FLUSH mounting.