[[EMACS te recomienda que te identifiques antes de empezar una compra para evitar problemas con tu cesta. /// EMACS recommends you to Sign in before starting buy to avoid problems with your cart.]]
[[Si no cuentas con una cuenta en EMACS haz click en///If you do not have an account with EMACS, press ]] [[ Crear Cuenta///Create Account]]
Poste para colocar elemento emisor, elemento receptor o elemento reflectante. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®. Opción de barrera o bolardo en fabricación. Precio para pedido inicial junto con barreras o bolardos, en configuración conjunta para despliegue de proyecto.//Post to place emitting element, receiving element or reflecting element. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Option of barrier or bollard in manufacture. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Placa de cimentación para columna de soporte de fotocélulas FAAC® 401028 y 401035. Pack de 20 unidades.//Foundation plate for photocell support column FAAC® 401028 and 401035. Pack of 20 units.
Columna doble alta para fotocélulas. Compatible con referencias FAAC® 785105, 7851051, 785106 y 7851061.//Column double high for photocells. Compatible with references FAAC® 785105, 7851051, 785106 and 7851061.
Columna para fotocélulas (altura máx. 628 mm). Pack de 2 unidades. Compatible con referencias FAAC® 785105, 7851051, 785106 y 7851061.//Column for photocells (max height 628 mm). Pack of 2 units. Compatible with references FAAC® 785105, 7851051, 785106 and 7851061.
Grupo adatador columna/pared TLP/KP. Compatible con fotocélulas FAAC® 785105, 7851051, 785106 y 7851061. Para instalaciones de columna o empotrada.//Adapter group column / wall TLP / KP. Compatible with photocells FAAC® 785105, 7851051, 785106 and 7851061. For installations of column or recessed.
Grupo adaptador para tubo externo TLP/KP. Compatible con fotocélulas FAAC® 785105, 7851051, 785106 y 7851061. Para instalaciones de pared con tubería externa.//Adapter group for external TLP / KP tube. Compatible with FAAC® 785105, 7851051, 785106 and 7851061 photocells. For wall installations with external piping.
Soporte con orientación regulable para fotocélulas FAAC®. Compatible con referencias FAAC® 785102, 785103 y 785104.//Support with adjustable orientation for FAAC® photocells. Compatible with FAAC® references 785102, 785103 and 785104.
Placa de cimentación para columna de soporte de fotocélulas FAAC® 401039 y 401043. Pack de 20 unidades.//Foundation plate for photocell support column FAAC® 401039 and 401043. Pack of 20 units.
Columna doble alta para fotocélulas. Pack de 2 unidades. Compatible con referencias FAAC® 785102, 785103 y 785104.//Column double high for photocells. Pack of 2 units. Compatible with FAAC® references 785102, 785103 and 785104.
Columna para fotocélulas (altura máx. 628 mm). Pack de 2 unidades. Compatible con referencias FAAC® 785102, 785103 y 785104.//Column for photocells (max height 628 mm). Pack of 2 units. Compatible with FAAC® references 785102, 785103 and 785104.
Recambio de poste para colocar elemento emisor, elemento receptor o elemento reflectante. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®. No requiere estar vinculado en pedido junto con barrera o bolardo.//Post to place emitting element, receiving element or reflecting element. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. It does not require to be linked in order together with barrier or bollard.
Espira de detección para camión, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 10 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 x 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for truck, to be installed on asphalt, paved or forged. 10 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para camión, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 10 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 x 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for truck, to be installed on asphalt, paved or forged. 10 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para camión, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 10 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 x 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for truck, to be installed on asphalt, paved or forged. 10 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para turismo, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 6 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 × 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for cars, to be installed on asphalt, paved or forged. 6 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para turismo, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 6 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 × 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for cars, to be installed on asphalt, paved or forged. 6 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para turismo, para instalar en asfalto, empedrado o forjado, con un perímetro de 6 metros. El lazo pre-armado es un dispositivo que consta de una espira magnética con su cable de interconexión (cola) apantallado para evitar interferencias, y dentro de una malla de PVC para asegurar su estanqueidad. Cable del Lazo: LiYY 2, 3 o 4 x 0,75 mm2. Cable de la Cola: LiYY BPA 2 x 0,75 mm2. Funda exterior de PVC. Mínimo Radio de curvatura: 87,5 mm (LiYY 4 × 0,75 mm²). Comportamiento al fuego: no propagador de llama y auto-extinguible según IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.//Detection loop for cars, to be installed on asphalt, paved or forged. 6 meters long. The pre-assembled loop is a device consisting of a magnetic loop with its interconnection cable (tail) shielded to avoid interferences, and inside a PVC mesh to ensure its watertightness. Loop Cable: LiYYY 2, 3 or 4 x 0.75 mm2. Tail Cable: LiYY BPA 2 x 0.75 mm2. PVC outer sheath. Minimum bending radius: 87.5 mm (LiYYY 4 × 0.75 mm²). Fire behavior: Flame retardant and self-extinguishing according to IEC 60332-1-2 + EN 60332-1-2.
Espira de detección para camión, para instalar en asfalto, empedrado o forjado.//Detection coil for trucks, to be installed on asphalt, paved or forged.
Recambio para fotocélula compuesta por emisor y receptor cableados. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®. No requiere estar vinculado en pedido junto con barrera o bolardo.//Photocell composed of wired transmitter and receiver. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. It does not require to be linked in order together with barrier or bollard.
Integrado dentro de una caja y fijado a la carcasa de la barrera, o montado en un poste externo, el sensor ultrasónico detecta todos los objetos ubicados dentro de su campo de detección. Una vez conectado a la placa de control electrónico, participa en asegurar el movimiento de cierre de la barrera (según el modo de trabajo definido en la configuración de la placa de control electrónico).//Integrated within a box and fixed to the barrier housing, or mounted on an external pole, the ultrasonic sensor detects all objects located within its detection field. Once connected to the electronic control board, it participates in ensuring the closing movement of the barrier (according to the working mode defined in the configuration of the electronic control board). Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Fotocélula compuesta por emisor y catadióptrico. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Photocell composed of emitter and catadioptric. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Fotocélula compuesta por emisor y receptor cableados. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Photocell composed of wired transmitter and receiver. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Fotocélula compuesta por emisor y receptor cableados. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Photocell composed of wired transmitter and receiver. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Detector de lazo (presencia de vehículo) - Doble Canal. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Loop detector - Double Channel. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Detector de lazo (presencia de vehículo) - Doble Canal. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Loop detector - Double Channel. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Detector de lazo (presencia de vehículo) - Monocanal. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Loop detector - Single channel. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Espira de camión (3.5x1.5 metros) para instalar en asfalto, empedrado o forjado. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Exhaust of truck (3.5x1.5 meters) to install in asphalt, paved or forged. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Espira de coche (2x1 metros) para instalar en asfalto, empedrado o forjado. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®.//Exhaust of car (2x1 meters) to install in asphalt, paved or forged. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. Price for initial order together with barriers or bollards, in joint configuration for project deployment.
Especificado para: rampas de garaje de un solo carril bidireccionales, acceso y salida de garajes a través de una única puerta, barreras automáticas bidireccionales, zonas de paso de vehiculos con escasa visibilidad. Permite la conexión de hasta 2 semáforos de 3 luces y es compatible con instalaciones existentes. Dispone de 3 lógicas de funcionamiento programables. Características principales: conexión de 2 semáforos de 3 luces de hasta 120W cada uno con alimentación 230V o 24, protección IP54, dimensiones: 116 x 175 x 78 mm, temperatura de funcionamiento de -20°C hasta +55°C.//Specified for: bidirectional single-lane garage ramps, access and exit of garages through a single door, bidirectional automatic barriers, passage areas for vehicles with poor visibility. It allows the connection of up to 2 traffic lights with 3 lights and is compatible with existing installations. It has 3 programmable operating logics. Main characteristics: connection of 2 traffic lights with 3 lights of up to 120W each with 230V or 24 power supply, IP54 protection, dimensions: 116 x 175 x 78 mm, operating temperature from -20° C to + 55° C.
Detector de masas metálicas con gestión de 2 espiras. Alimentación 230 Vac 50 Hz, 4 niveles de sensibilidad, actualización contínua de la frecuencia de trabajo. Relé de presencia NA/NC, relé impulsivo, autocalibración, señalicación en caso de emergencia o cortocircuito de la espira.//Metal mass detector with 2-turn management. 230 Vac 50 Hz power supply, 4 sensitivity levels, continuous updating of the working frequency. NO / NC presence relay, impulsive relay, self-calibration, signaling in case of emergency or short circuit of the loop.
La fotocélula F 35 es un dispositivo optoelectrónico supervisado, de reflexión sobre espejo catadióptrico, que utiliza luz infrarroja polarizada para proteger accesos de grandes dimensiones, ya que es capaz de detectar una interrupción del haz de luz a una distancia de hasta 12 metros con el espejo de diámetro 80 mm.//The F 35 photocell is a supervised optoelectronic device, reflecting on a retro-reflecting mirror, which uses polarized infrared light to protect large access points, since it is capable of detecting an interruption of the light beam at a distance of up to 12 meters with the mirror. diameter 80 mm.
Recambio para detector ultrasónico integrado dentro de una caja y fijado a la carcasa de la barrera, o montado en un poste externo, el sensor ultrasónico detecta todos los objetos ubicados dentro de su campo de detección. Una vez conectado a la placa de control electrónico, participa en asegurar el movimiento de cierre de la barrera (según el modo de trabajo definido en la configuración de la placa de control electrónico). No requiere estar vinculado en pedido junto con barrera o bolardo.//Integrated within a box and fixed to the barrier housing, or mounted on an external pole, the ultrasonic sensor detects all objects located within its detection field. Once connected to the electronic control board, it participates in ensuring the closing movement of the barrier (according to the working mode defined in the configuration of the electronic control board). It does not require to be linked in order together with barrier or bollard.
Recambio para detector de lazo (presencia de vehículo) - Doble Canal. Para barreras AUTOMATIC SYSTEMS®. No requiere estar vinculado en pedido junto con barrera o bolardo.//Loop detector - Double Channel. For AUTOMATIC SYSTEMS® barriers. It does not require to be linked in order together with barrier or bollard.
Lámpara LED de señalización multialimentación 12/24/230. Fija e intermitente. Alimentación 12/24 DC-AC; 230 VAC. Luz fija o destelleante. Protección IP 54. Dimensiones: 90x190x75 mm//LED multi-power signaling lamp 12/24/230. Fixed and intermittent. Power 12/24 DC-AC; 230 VAC. Fixed or flashing light. Protection IP 54. Dimensions: 90x190x75 mm
Semáforo LED de dos luces: rojo y verde. Diámetro de lente de 120 mm de 25 LEDs. Dimensiones 410 x 180 x 290 mm. 24 VDC. Instalación en pared.//LED traffic light with two lights: red and green. 120 mm lens diameter of 25 LEDs. Dimensions 410 x 180 x 290 mm. 24 VDC. Installation on the wall.
Semáforo LED de dos luces: rojo y verde. Diámetro de lente de 120 mm de 25 LEDs. Dimensiones 410 x 180 x 290 mm. 230 VAC. Instalación en pared.//LED traffic light with two lights: red and green. 120 mm lens diameter of 25 LEDs. Dimensions 410 x 180 x 290 mm. 230 VAC. Installation on the wall.
Detector de masas metálicas bicanal matrix S-24. Gestión de 2 espiras. Alimentación 24VDC. Capacidad máxima de los contactos: 250 mA. 4 Niveles de sensibilidad independientes de la inductancia de la espira. Para instalación en carril DIN. Temperatura ambiente de funcionamiento: -20°C a +55°C.//Double-channel metal mass detector matrix S-24. Management of 2 turns. 24VDC power supply. Maximum contact capacity: 250 mA. 4 Levels of sensitivity independent of the inductance of the loop. For DIN rail installation. Operating ambient temperature: -20 ° C to + 55 ° C.
Detector de masas metálicas monocanal matrix S-24. Gestión de 1 espira. Alimentación 24VDC. Capacidad máxima de los contactos: 250 mA. 4 Niveles de sensibilidad independientes de la inductancia de la espira. Para instalación en carril DIN. Temperatura ambiente de funcionamiento: -20°C a +55°C.//Metal monocanal matrix mass detector S-24. 1 spiral management. 24VDC power supply. Maximum contact capacity: 250 mA. 4 Levels of sensitivity independent of the inductance of the loop. For DIN rail installation. Operating ambient temperature: -20 ° C to + 55 ° C.
Detector de masas metálicas monocanal matrix 220. Gestión de 1 espira. Alimentación 230 Vac 50 Hz, 4 niveles de sensibilidad, actualización contínua de la frecuencia de trabajo. Relé de presencia NA/NC, relé impulsivo, autocalibración, señalicación en caso de emergencia o cortocircuito de la espira.//Single-channel metal mass detector matrix 220. 1-turn management. Power 230 Vac 50 Hz, 4 levels of sensitivity, continuous update of the working frequency. NO / NC presence relay, impulsive relay, autocalibration, signaling in case of emergency or short circuit of the loop.
Fotocélula de pared o columna. Distancia de detección: 30 metros. Alimentación transmisor y receptor: desde BUS 2 Easy, 24VDC. Grado de protección: IP54. Modalidad de alineación: Automatica. Angulo de autoalineación: 7º a 15 m y 13º a 5m. Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +55ºC. Instalación en pared o columna.//Photocell wall or column. Detection distance: 30 meters. Transmitter and receiver power: from BUS 2 Easy, 24VDC. Degree of protection: IP54. Alignment mode: Automatic. Self-aligning angle: 7º to 15 m and 13º to 5m. Operating temperature: -20ºC to + 55ºC. Installation in wall or column.
Fotocélula de pared o columna. Distancia de detección: 30 metros. Alimentación transmisor y receptor: desde BUS 2 Easy, 24VDC. Grado de protección: IP54. Modalidad de alineación: Automatica. Angulo de autoalineación: 7º a 15 m y 13º a 5m. Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +55ºC. Instalación en pared o columna.//Photocell wall or column. Detection distance: 30 meters. Transmitter and receiver power: from BUS 2 Easy, 24VDC. Degree of protection: IP54. Alignment mode: Automatic. Self-aligning angle: 7º to 15 m and 13º to 5m. Operating temperature: -20ºC to + 55ºC. Installation in wall or column.
Fotocélula de pared o columna. Distancia de detección: 30 metros. Alimentación transmisor: 12-24VCA/VDC. Alimentación receptor: 12-24VCA/VDC. Grado de protección: IP54. Modalidad de alineación: Automatica. Angulo de autoalineación: 7º a 15 m y 13º a 5m. Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +55ºC. Instalación en pared o columna.//Photocell wall or column. Detection distance: 30 meters. Transmitting power: 12-24VAC / VDC. Receiving power: 12-24VAC / VDC. Degree of protection: IP54. Alignment mode: Automatic. Self-aligning angle: 7º to 15 m and 13º to 5m. Operating temperature: -20ºC to + 55ºC. Installation in wall or column.
Fotocélula de pared o columna. Distancia de detección: 30 metros. Alimentación transmisor: 12-24VCA/VDC. Alimentación receptor: 12-24VCA/VDC. Grado de protección: IP54. Modalidad de alineación: Automatica. Angulo de autoalineación: 7º a 15 m y 13º a 5m. Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +55ºC. Instalación en pared o columna.//Photocell wall or column. Detection distance: 30 meters. Transmitting power: 12-24VAC / VDC. Receiving power: 12-24VAC / VDC. Degree of protection: IP54. Alignment mode: Automatic. Self-aligning angle: 7º to 15 m and 13º to 5m. Operating temperature: -20ºC to + 55ºC. Installation in wall or column.
Fotocélula de pared orientable. Distancia de detección: 20 metros. Alimentación transmisor y receptor: desde BUS 2 Easy, 24VDC. Grado de protección: IP54. Modalidad de alineación: Automatica. Angulo de autoalineación: 7º a 15 m y 13º a 5m. Tiempo de detección obstáculo: 40 m/s. Ángulo de regulación mecánica horizontal de +/-90°. Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +55ºC. Instalación en pared o columna.//Adjustable wall photocell. Detection distance: 20 meters. Transmitter and receiver power: from BUS 2 Easy, 24VDC. Degree of protection: IP54. Alignment mode: Automatic. Self-aligning angle: 7º to 15 m and 13º to 5m. Obstacle detection time: 40 m / s. Horizontal mechanical adjustment angle of +/- 90 °. Operating temperature: -20ºC to + 55ºC. Installation in wall or column.