Lector DORLET® R/W D iButton//DORLET® R/W D iButton Reader
0
El lector de tarjetas iButton D esta diseñado para la lectura y escritura en tarjetas DESFire® 13,56 MHz y su instalación en espacios reducidos. La comunicación entre el lector y la UCA esta protegida por una encriptación 128bit AES. Esta encriptación evita la monitorización de la comunicación entre ambos. El lector iButton D permite el uso de la memoria DESFire® encriptada mediante 128bit AES o 3DES, para almacenar el numero de serie de la tarjeta, evitando el uso del CSN de la tarjeta al no estar protegido y ser inseguro. Gracias a la capacidad de lectura/escritura, el lector iButton D también permite el uso de la tecnología DOC SYNC™ para la integración de equipos autónomos.//The iButton D card reader is designed for reading and writing on DESFire® 13.56 MHz cards and its installation in tight spaces. The communication between the reader and the ACU is protected by 128bit AES encryption. This encryption prevents the monitoring of communication between the two. The iButton D reader allows the use of DESFire® encrypted memory via 128bit AES or 3DES, to store the card's serial number, avoiding the use of the card's CSN as it is unprotected and insecure. Thanks to the ability to read / write, the iButton D reader also allows the use of DOC SYNC™ technology for the integration of autonomous devices.
Lector DORLET® R/W D Mural SAM - Gris//DORLET® R/W D Mural SAM Reader - Gray
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE® DESFire®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE® DESFire®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W D Mural SAM - IP65 - Negro//DORLET® R/W D Mural SAM Reader - IP65 - Black
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE® DESFire®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE® DESFire®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W D Mural SAM - Negro//DORLET® R/W D Mural SAM Reader - Black
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE® DESFire®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE® DESFire®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W D Mural TRANSPARENTE - Gris//DORLET® R/W D Mural Transparent Reader - Gray
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE® DESFire®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE® DESFire®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W D Mural TRANSPARENTE - Negro//DORLET® R/W D Mural Transparent Reader - Black
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE® DESFire®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE® DESFire®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W M iButton//DORLET® R/W M iButton Reader
0
El lector de tarjetas iButton M esta diseñado para la lectura y escritura en tarjetas Mifare® 13,56 MHz y su instalación en espacios reducidos. La comunicación entre el lector y la UCA esta protegida por una encriptación 128bit AES. Esta encriptación evita la monitorización de la comunicación entre ambos. El lector iButton M permite el uso de los sectores Mifare® encriptados para almacenar el numero de serie de la tarjeta, evitando el uso del CSN de la tarjeta al no estar protegido y ser inseguro. Gracias a la capacidad de lectura/escritura, el lector iButton M también permite el uso de la tecnología DOC SYNC™ para la integración de equipos autónomos.//The iButton M card reader is designed for reading and writing on Mifare® 13.56 MHz cards and its installation in tight spaces. The communication between the reader and the ACU is protected by 128bit AES encryption. This encryption prevents the monitoring of communication between the two. The iButton M reader allows the use of encrypted Mifare® sectors to store the card's serial number, avoiding the use of the card's CSN as it is unprotected and insecure. Thanks to the ability to read / write, the iButton M reader also allows the use of DOC SYNC™ technology for the integration of autonomous devices.
Lector DORLET® R/W M Mural - Gris//DORLET® R/W M Mural Reader - Gray
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W M Mural - IP65 - Negro//DORLET® R/W M Mural Reader - IP65 - Black
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector DORLET® R/W M Mural - Negro//DORLET® R/W M Mural Reader - Black
0
Lector para tarjetas de proximidad ISO14443A MIFARE®, función de lectura/escritura, apto para sistema DOC, rango de lectura hasta 8 cm. Diseñado para instalación sobre caja universal de mecanismo eléctrico. Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores. Dimensiones: 90x90x25.//Proximity card reader ISO14443A MIFARE®, read / write function, suitable for DOC system, read range up to 8 cm. Designed for installation on universal electrical mechanism box. Suitable for placement both indoors and outdoors. Dimensions: 90x90x25.
Lector Esclavo VIRDI® SR-100FP (EM 125 KHz)//VIRDI® SR-100FP Slave Reader (RFID EM 125 KHz)
0
Detección patentada de huella dactilar falsa. Anti-passback. Compatible con terminales AC-2100, AC-2500, AC-4000 y AC-5000. Lector RFID 125 Khz.//Patented false fingerprint detection. Anti-passback. Compatible with terminals AC-2100, AC-2500, AC-4000 and AC-5000. 125 Khz RFID reader.
Lector Esclavo VIRDI® SR-100FP (MIFARE 13.56 MHz)//VIRDI® SR-100FP Slave Reader (RFID MIFARE 13.56 MHz)
0
Detección patentada de huella dactilar falsa. Anti-passback. Compatible con terminales AC-2100, AC-2500, AC-4000 y AC-5000. Lector RFID 13.56 Mhz.//Patented false fingerprint detection. Anti-passback. Compatible with terminals AC-2100, AC-2500, AC-4000 and AC-5000. 13.56 Mhz RFID reader.
Lector Externo de Huellas Dactilares 2N®//2N® External Fingerprint Reader
0
Lector externo de huellas dactilares conectado a una computadora por puerto USB. Está dirigido para su administración, y agregar huellas dactilares de usuarios nuevos a través de la interfaz web (2N® Access Unit o 2N® IP Verso), o el software 2N® Access Commander. Para su correcto funcionamiento se requiere un USB driver descargable desde la página de 2N®.//External fingerprint reader connected to a computer via USB port. It is intended for administration, and add fingerprints of new users through the web interface (2N® Access Unit or 2N® IP Verso), or 2N® Access Commander software. A USB driver downloadable from the 2N® page is required for proper operation.
Lector Facial VisionPass™ MD//VisionPass™ Facial Recognition MD Reader
0
VisionPass es la última incorporación a la gama de dispositivos biométricos de control de acceso sin fricción de IDEMIA, y el dispositivo de reconocimiento facial más potente del mercado. Elaborado en colaboración con socios y usuarios finales, este robusto y fiable dispositivo proporciona una verificación de casi un segundo de movimiento a través de múltiples ángulos y en todas las condiciones de luz, y es resistente a todo tipo de intentos de suplantación de identidad. Lector de reconocimiento facial Bio/Card/PIN/BioPIN (20K y 40K con licencia) con Mifare/DESFire/Prox/HID iCLASS/iCLASS SEOS. Requiere el software MorphoManager y la integración con OAAP. Requiere 12 VDC @ 3 A (no PoE).//VisionPass is the latest addition to IDEMIA's range of frictionless access control biometric devices, and the most powerful facial recognition device on the market. Developed in collaboration with partners and end users, this rugged and reliable device provides nearly one second verification of movement across multiple angles and in all light conditions, and is resistant to all types of spoofing attempts. Bio / Card / PIN / BioPIN facial recognition reader (20K and 40K licensed) with Mifare / DESFire / Prox / HID iCLASS / iCLASS SEOS. Requires MorphoManager software and OAAP integration. Requires 12 VDC @ 3 A (not PoE).
Lector Facial VisionPass™ MDPI//VisionPass™ Facial Recognition MDPI Reader
0
VisionPass es la última incorporación a la gama de dispositivos biométricos de control de acceso sin fricción de IDEMIA, y el dispositivo de reconocimiento facial más potente del mercado. Elaborado en colaboración con socios y usuarios finales, este robusto y fiable dispositivo proporciona una verificación de casi un segundo de movimiento a través de múltiples ángulos y en todas las condiciones de luz, y es resistente a todo tipo de intentos de suplantación de identidad. Bio/Card/PIN/BioPIN (20K y 40K con licencia) con Mifare/DESFire/Prox/HID iCLASS/iCLASS SEOS. Requiere el software MorphoManager y la integración con OAAP. Requiere 12 VDC @ 3 A (sin PoE).//VisionPass is the latest addition to IDEMIA's range of frictionless access control biometric devices, and the most powerful facial recognition device on the market. Developed in collaboration with partners and end users, this rugged and reliable device provides nearly one second verification of movement across multiple angles and in all light conditions, and is resistant to all types of spoofing attempts. Bio / Card / PIN / BioPIN (20K and 40K licensed) with Mifare / DESFire / Prox / HID iCLASS / iCLASS SEOS. Requires MorphoManager software and OAAP integration. Requires 12 VDC @ 3 A (without PoE).
Lector FERMAX® de Proximidad MARINE™//FERMAX® MARINE™ Proximity Reader
0
Lector que permite la apertura de la puerta al acercar una tarjeta o llavero de proximidad. Sólo las tarjetas o llaveros autorizados accionarán el dispositivo. No es necesario un contacto físico. Lector de proximidad que mediante una configuración de dipswitches (SW2) que incorpora puede funcionar en un sistema autónomo o centralizado. Capacidad de hasta 400 tarjetas o llaveros de usuarios. Lector y controlador integrados en el mismo módulo.//Reader that allows the door to be opened by bringing a proximity card or key fob closer. Only authorized cards or key fobs will power the device. No physical contact is necessary. Proximity reader that through a dipswitches configuration (SW2) that it incorporates can work in an autonomous or centralized system. Capacity of up to 400 user cards or key fobs. Reader and controller integrated in the same module.
Lector FERMAX® de Proximidad Resistant™ WG//FERMAX® Resistant™ WG Proximity Reader
0
Lector de proximidad antivandálico, de perfil estrecho y reducidas dimensiones. Permite trabajar en modo autónomo o centralizado, dependiendo del controlador Wiegand 26 al que se conecte. Capacidad máxima de hasta 1.000 usuarios. IP66.//Anti-vandalism proximity reader, narrow profile and small dimensions. It allows to work in autonomous or centralized mode, depending on the Wiegand 26 controller to which it is connected. Maximum capacity of up to 1,000 users. IP66.
Lector FERMAX® de Proximidad WG MIFARE/EM CITY™//FERMAX® WG MIFARE/EM CITY™ Proximity Reader
0
Lector que permite la apertura de la puerta al acercar una tarjeta o llavero de proximidad multifrecuencia (EM (125KHz), MIFARE (13,56MHz) y HID (125KHz, ISOProxII). Solo las tarjetas o llaveros autorizados accionarán el dispositivo. No es necesario un contacto físico. Confirmación acústica de la aceptación o rechazo de la tarjeta o llavero presentado. Recomendado para interiores y exteriores. Los lectores son Wiegand 26, permitiendo dotar a la instalación de control de accesos de una seguridad anti-sabotaje, al no incorporar el mecanismo de apertura de puerta ni la conexión de botón de salida. Estas funciones las soporta el controlador de puerta que emplee el protocolo Wiegand 26 y por tanto quedan fuera del alcance de manipulaciones. El controlador de puerta se instalará en el interior (zona segura) y el lector en el exterior. Configuración como AUTÓNOMO: (1) Capacidad de hasta 1.000 tarjetas o llaveros de usuarios. (2) Requiere de controlador de puerta (ref. 5276) para su conexión y funcionamiento. (3) Alimentación 12Vcc.//Reader that allows the door to be opened when a multi-frequency proximity card or key fob (EM (125KHz), MIFARE (13.56MHz) and HID (125KHz, ISOProxII) is brought in. Only authorized cards or key fobs will operate the device. No need a physical contact Acoustic confirmation of the acceptance or rejection of the card or keyfob presented Recommended for interiors and exteriors The readers are Wiegand 26, allowing the access control installation to be provided with anti-sabotage security, by not incorporating the door opening mechanism or exit button connection. These functions are supported by the door controller that uses the Wiegand 26 protocol and therefore are out of the reach of manipulations. The door controller will be installed indoors (safe area) and the reader in the exterior Configuration as AUTONOMOUS: (1) Capacity of up to 1,000 cards or user keyfobs. (2) Requires door controller (ref. 5276) for its connection and operation. (3) 12Vdc power.
Lector GEOVISION™ GV-AS DFR1352 (13.56 MHz)//GEOVISION™ GV-AS DFR1352 (13.56 MHz) Reader
0
El GV-DFR1352 es un lector de tarjetas diseñado para instalarse en el marco de la puerta para reconocer tarjetas de identificación. Presentado con las salidas Wiegand y RS-485, la unidad se puede conectar a cualquier panel de control de acceso estándar. GV-DFR1352 viene con una carcasa sellada contra la intemperie y compatible con IP66 para uso en exteriores. Interfaz Wiegand compatible. Salida RS-485: 9.600 bps, conecta hasta 8 unidades GV-DFR1352. 13.56 MHz para ISO14443A (MIFARE DESFire, MIFARE Plus y MIFARE Classic). Soporte para tarjetas de proximidad GV con GID (identificador de geovisión) para mejorar la seguridad. Cumplimiento UL 294.//The GV-DFR1352 is a card reader designed to be installed on the door frame for recognizing identification cards. Featured with the Wiegand and RS-485 outputs, the unit can be connected to any standard access control panel. GV-DFR1352 comes with a weather sealed and IP66 compliant housing for outdoor use. Wiegand interface supported. RS-485 output: 9,600 bps, connect up to 8 GV-DFR1352 units. 13.56 MHz for ISO14443A (MIFARE DESFire, MIFARE Plus and MIFARE Classic). Support for GV-Proximity Cards with GID (Geovision Identifier) to enhance security. UL 294 compliance.
Lector GEOVISION™ GV-AS DFR1352 (13.56 MHz)//GEOVISION™ GV-AS DFR1352 Reader (13.56 MHz)
0
El GV-DFR1352 es un lector de tarjetas diseñado para instalarse en el marco de la puerta para reconocer tarjetas de identificación. Presentado con las salidas Wiegand y RS-485, la unidad se puede conectar a cualquier panel de control de acceso estándar. GV-DFR1352 viene con una carcasa sellada contra la intemperie y compatible con IP66 para uso en exteriores. 13.56 MHz para ISO14443A (MIFARE DESFire, MIFARE Plus y MIFARE Classic). Soporte para tarjetas de proximidad GV con GID (identificador de geovisión) para mejorar la seguridad.//The GV-DFR1352 is a card reader designed to be installed on the door frame for recognizing identification cards. Featured with the Wiegand and RS-485 outputs, the unit can be connected to any standard access control panel. GV-DFR1352 comes with a weather sealed and IP66 compliant housing for outdoor use. 13.56 MHz for ISO14443A (MIFARE DESFire, MIFARE Plus and MIFARE Classic). Support for GV-Proximity Cards with GID (Geovision Identifier) to enhance security.