Controlador BRIVO® Onair™ ACS6008 (con Chasis Metálico)//BRIVO® Onair™ ACS6008 Controller (in Metal Enclosure)
0
Panel de control Ethernet BRIVO® Onair™ ACS6008 de dos (2) lectores (incluye carcasa del chasis, cerradura de la carcasa y antena WiFi; con espacio para tres (3) tarjetas de expansión); 1 - Fuente de alimentación interna (no admite alimentación para cerraduras electrónicas); 1 - Transformador enchufable con adaptador para enchufes tipo A, C y G; 2 - 12v 7.0 Ah Batería de plomo ácido sellada (no incluida).//BRIVO® Onair™ ACS6008 Two (2) Reader Ethernet Control Panel (includes chassis enclosure, enclosure lock and WiFi Antenna; will accommodate three (3) expansion boards); 1 - Internal Power Supply (Does not support power for electronic locks); 1 - Plug-in Transformer with Adapter for Type A, C and G Socket; 2 - 12v 7.0 Ah Sealed Lead Acid Battery (not included).
Controlador CDVI® CENTAUR™ CTV900ATR//CDVI® CTV900ATR CENTAUR™ Controller
0
Controlador CENTAUR™ de 2 puertas, conexión RS-232, incluye caja metálica y transformador de corriente.//CENTAUR™ 2-door controller, RS-232 connection, metal box and power converter included.
Controlador CDVI® IEVO-MB (POE+) - 10.000 Usuarios (IEVO-MB10KPOE)//CDVI® IEVO-MB Controller (POE+) - 10,000 Users
0
La interfaz ievo™ puede gestionar hasta dos lectores de huella dactilar. Tiene capacidad para almacenar 10.000 y puede ser alimentado mediante POE+. Gracias a sus dos salidas Wiegand, puede ser integrado fácilmente con otros sistemas de control de accesos como ATRIUM. Dimensiones: 128 x 93 x 27 mm. Salidas Wiegand: 26, 34 o 44 bit.//The ievo™ interface can manage up to two fingerprint readers. It has the capacity to store 10,000 and can be powered by POE+. Thanks to its two Wiegand outputs, it can be easily integrated with other access control systems such as ATRIUM.
Controlador CDVI® IEVO-MB (POE+) - 50.000 Usuarios (IEVO-MB50KPOE)//CDVI® IEVO-MB Controller (POE+) - 50,000 Users
0
La interfaz ievo™ puede gestionar hasta dos lectores de huella dactilar. Tiene capacidad para almacenar 50.000 y puede ser alimentado mediante POE+. Gracias a sus dos salidas Wiegand, puede ser integrado fácilmente con otros sistemas de control de accesos como ATRIUM. Dimensiones: 128 x 93 x 27 mm. Salidas Wiegand: 26, 34 o 44 bit.//The ievo™ interface can manage up to two fingerprint readers. It has the capacity to store 50,000 and can be powered by POE+. Thanks to its two Wiegand outputs, it can be easily integrated with other access control systems such as ATRIUM.
Controlador CDVI® IEVO-MB - 10.000 Usuarios (IEVO-MB10K)//CDVI® IEVO-MB Controller - 10,000 Users
0
La interfaz ievo™ puede gestionar hasta dos lectores de huella dactilar. Tiene capacidad para almacenar 10.000 y puede ser alimentado mediante una fuente externa (AC/DC)+. Gracias a sus dos salidas Wiegand, puede ser integrado fácilmente con otros sistemas de control de accesos como ATRIUM. Dimensiones: 128 x 93 x 27 mm. Salidas Wiegand: 26, 34 o 44 bit.//The ievo™ interface can manage up to two fingerprint readers. It has the capacity to store 10,000 and can be powered by an external source (AC/DC)+. Thanks to its two Wiegand outputs, it can be easily integrated with other access control systems such as ATRIUM.
Controlador CDVI® IEVO-MB - 50.000 Usuarios (IEVO-MB50K)//CDVI® IEVO-MB Controller - 50,000 Users
0
La interfaz ievo™ puede gestionar hasta dos lectores de huella dactilar. Tiene capacidad para almacenar 50.000 y puede ser alimentado mediante una fuente externa (AC/DC)+. Gracias a sus dos salidas Wiegand, puede ser integrado fácilmente con otros sistemas de control de accesos como ATRIUM. Dimensiones: 128 x 93 x 27 mm. Salidas Wiegand: 26, 34 o 44 bit.//The ievo™ interface can manage up to two fingerprint readers. It has the capacity to store 50,000 and can be powered by an external source (AC/DC)+. Thanks to its two Wiegand outputs, it can be easily integrated with other access control systems such as ATRIUM.
Controlador de 4 Lectores Master/Slave TDSI® EXpert4® IP con Fuente de Alimentación//4 Reader Master/Slave Door Control Panel TDSI® EXpert4® IP with Power Supply Unit
0
Controlador maestro de 4 lectores con fuente de alimentación de 4A. Conectividad RS485 + IP. Ubicado en un robusto encofrado de metal. Instalación de batería en espera. Dimensiones 390 x 410 x 90 mm. Tarjetas máximas 48,000. Lectores: Máximo de 4 utilizando la mayoría de las tecnologías de de lectores, teclados y biométricos, incluyendo TDSi EXprox, Optica y aquellos con C&D estándar, formatos de salida Wiegand y HID estándar de 37 bits (H10302) de 26 bits. Para la tecnología IR solo compatible con los lectores de infrarrojos digitales TDSi. Hasta 4 puertas. Comunicaciones: RS-232, RS-485, Ethernet (TCP / IP). Se recomienda su uso junto con EXgarde™ PRO para proporcionar una solución de control de acceso completa y completamente configurada.//4 reader master controller with 4Amp PSU + TCP/IP. RS485 / IP connectivity. Built in 12Vdc 3Amp power supply unit. Housed in a robust metal enclosure. Space available for optional expander slave or I/O module. Ideal for high volume - 48,000 card capacity. Stand-by battery facility. Dimensions 390 x 410 x 90 mm. Max Cards 48,000. Readers: Maximum of 4 using the majority of reader, keypad and biometric technologies including TDSi EXprox, Optica and those with standard clock & data, 26-bit Wiegand and HID standard 37-bit (H10302) output formats. For IR technology only compatible with TDSi Digital Infrared readers. Up to 4 Doors. Communications: RS-232, RS-485, Ethernet (TCP/IP). Use in conjunction with EXgarde™ PRO to provide a complete, fully configured access control solution.
Controlador de 4 Puertas para Central UTC™ Advisor Advanced (Con Caja)//4 Door Controller for UTC™ Advisor Advanced Main Panel (With Enclosure)
0
Alarma en tiempo real y control de acceso en 4-8 puertas por controlador. Base de datos completa para operación fuera de línea. Hasta 12 controladores de puerta CDC4 que proporcionan de 48 a 96 puertas inteligentes. Funciones de control de acceso completo: enclavamiento, recuento de usuarios, usuarios de alta seguridad, anti-passback con regional Hasta 32 lectores por CDC4 y 6 por puerta. Dos buses de datos locales con protocolo configurable. Compatible con lectores seguros, lectores OSDP y cerraduras inalámbricas. Entradas a bordo, relés de puerta, conexión IP y opciones de expansión. Operación en modo extendido: usuarios de control de acceso administrados por Advisor Management. Anti-passback entre todos los controladores de puerta en modo estándar conectados a Advisor Advanced.//Real-time alarm and access control on 4-8 doors per controller. Complete database for offline operation. Up to 12 CDC4 door controllers providing 48 to 96 smart doors. Full access control functions: interlocking, user counting, high security users, anti-passback with regional Up to 32 readers per CDC4 and 6 per door. Two local data buses with configurable protocol. Compatible with secure readers, OSDP readers and wireless locks. On-board inputs, door relays, IP connection and expansion options. Extended mode operation - Access control users managed by Advisor Management. Anti-passback between all standard mode door controllers connected to Advisor Advanced.
Controlador de 4 Puertas para Central UTC™ Advisor Advanced (Sólo Placa)//4 Door Controller for UTC™ Advisor Advanced Main Panel (Board Only)
0
Alarma en tiempo real y control de acceso en 4-8 puertas por controlador. Base de datos completa para operación fuera de línea. Hasta 12 controladores de puerta CDC4 que proporcionan de 48 a 96 puertas inteligentes. Funciones de control de acceso completo: enclavamiento, recuento de usuarios, usuarios de alta seguridad, anti-passback con regional Hasta 32 lectores por CDC4 y 6 por puerta. Dos buses de datos locales con protocolo configurable. Compatible con lectores seguros, lectores OSDP y cerraduras inalámbricas. Entradas a bordo, relés de puerta, conexión IP y opciones de expansión. Operación en modo extendido: usuarios de control de acceso administrados por Advisor Management. Anti-passback entre todos los controladores de puerta en modo estándar conectados a Advisor Advanced.//Real-time alarm and access control on 4-8 doors per controller. Complete database for offline operation. Up to 12 CDC4 door controllers providing 48 to 96 smart doors. Full access control functions: interlocking, user counting, high security users, anti-passback with regional Up to 32 readers per CDC4 and 6 per door. Two local data buses with configurable protocol. Compatible with secure readers, OSDP readers and wireless locks. On-board inputs, door relays, IP connection and expansion options. Extended mode operation - Access control users managed by Advisor Management. Anti-passback between all standard mode door controllers connected to Advisor Advanced.
Controlador de 4 Puertas para Central UTC™//UTC™ 4 Doors Controller for Main Panels
1
Módulo controlador inteligente de 4 puertas y 12 entradas pre-programadas y 4 programables en placa base, en bus para centrales ATS. Admite 16 lectores o teclados ATS y 4 Wiegand. Alimentación a 230Vca. Máxima distancia al panel: 1,5Km. Memoria de 1 Mb ampliable a 4 Mb. Dimensiones: 480 x 464 x 160 mm. Salida auxiliar: 13,8Vcc/3A. Máximo 12 módulos por central: 12x4 = 48+16 = 64 puertas.//Smart controller module for 4 doors and 12 pre-programmed inputs and 4 programmable on motherboard, in BUS for ATS centrals. Allows 16 readers or ATS keyboards and 4 Wiegand. Power source: 230Vca. Maximum distance from the panel: 1,5 Km. 1Mb memory, expandable up to 4 Mb. Dimensions: 480 x 464 x 160 mm. Auxiliary output: 13,8VDC/3A. Maximum 12 modules for each central: 12x4 = 48+16 = 64 doors.
Controlador de Acceso Doble HID® Mercury™ MR-62E (PoE)//HID® Mercury™ MR-62E Double Access Controller (PoE)
0
El MR-62E es un módulo de E/S habilitado para red y PoE (Power-over-Ethernet) que conecta un lector de tarjetas o un conjunto de lectores de tarjetas emparejados y hardware de puerta asociado (para hasta dos puertas, 4 lectores), con 4 relés de de salida. Su tamaño compacto de 75 x 140 mm lo hace ideal para aplicaciones que requieren instalación en o cerca de la puerta que controla. El MR-62E se puede alimentar localmente (desde una fuente de alimentación de 10-14 VCC) o mediante un conmutador Ethernet habilitado para PoE. La unidad pasa la solicitud de acceso y la información de cambio de estado al Servidor para su procesamiento. Cuando no está conectado a un Servidor, es capaz de procesar localmente solicitudes de acceso basadas en la verificación del código de la instalación. Hasta ocho FC (Facility Codes) pueden estar activos en cada MR-62E. Soporte nativo para lectores OSDP, no admite lectores Wiegand.//The MR-62E is a network-ready and PoE (Power-over-Ethernet)-enabled I/O module that will interface card readers or a set of paired card readers and associated door hardware (for two doors) and one general-purpose control relay. Its compact 2.75" x 5.5" (75 mm x 140 mm) size makes it ideal for applications requiring installation at or near the door it is controlling. The MR-62E can be powered locally (from a 10-14 VDC power supply) or via a PoE-enabled Ethernet switch. The unit passes access request and status change information to the SCP for processing. When not connected to an SCP, it is capable of locally processing access requests based on facility code verification. Up to eight facility codes may be active in each MR-62E. Native support for OSDP readers, does not support Wiegand readers.
Controlador de Acceso HID® Mercury™ de Dos Puertas LP1502//HID® Mercury™ EP1502 Two Door Access Controller
0
El controlador LP1502 es una unidad de control para el conexionado de dos lectores de tarjetas, preparado para comunicaciones Ethernet, de alto rendimiento, capaz de controlar dos puertas. Una vez configurado, el LP1502 funciona de forma independiente y es capaz de controlar el acceso, administrar alarmas e interconectarse con una serie de dispositivos lectores. Los puertos de lectura admiten lectores independientes de entrada/salida de todas las tecnologías, incluidos OSDP v1 y v2, Wiegand, C&D, RS-485, banda magnética, teclados, LCD y biometría. Características: Interfaz multi-sistema operativo. Interfaz de comunicaciones para múltiples hosts. Soporte para múltiples formatos de tarjetas. Soporte de múltiples tecnologías de lectores. Encriptación de datos AES de 128 bits. Cumple con HSPD-12 / FIPS201. Certificado UL 294. Soporte de teclado de alarma. Soporte de teclas de función. Características para dispositivos E/S universales.//The LP1502 controller provides a high-performance Ethernet ready, dual card reader panel capable of controlling two doors. Once configured, the LP1502 functions independently and is capable of controlling access, managing alarms and interfacing to an array of reader devices. Reader ports support separate in/out readers of all technologies, including OSDP v1 and v2, Wiegand, clock and data, RS-485, magnetic stripe, keypads, LCD and biometrics. Features: Multi-operating system interface. Multi- host interface communications. Multi- card format support. Multi-reader technology support. AES 128 bit data encryption. HSPD-12/FIPS201 Compliant. UL 294 Recognized. Alarm keypad support. Function key support. Universal I/O device characterization.
Controlador de Acceso Sencillo HID® Mercury™ LP1501//HID® Mercury™ LP1501 Single Access Controller
0
El LP1501 es un controlador listo para Ethernet de alto rendimiento y controla una sola puerta con capacidad de alimentación a través de Ethernet (PoE). El LP1501 interconecta sin problemas una sola puerta para un sistema más grande, para una expansión flexible y confiable. El LP1501 se puede ampliar con hasta 17 puertas adicionales. Una vez configurado, el LP1501 funciona independientemente del host y es capaz de elaborar procesos mientras controla el acceso para una sola apertura. Sin intervención del host, el LP1501 puede relacionar de forma inteligente los dispositivos del sistema seleccionados y la actividad que generan con otros dispositivos. El LP1501 se conecta con una amplia variedad de tecnologías de lectura, brinda una gran flexibilidad. Los puertos de lectura admiten lectores independientes de entrada / salida de todas las tecnologías, incluidos OSDP v1 y v2, Wiegand, C&D, RS-485, banda magnética, teclados, LCD y biometría. Características: Interfaz de multi-sistema operativo. Soporte para múltiples formatos de tarjetas. Soporte para múltiples tecnologías de lectores. Encriptación de datos AES de 128 bits. Cumple con HSPD-12 / FIPS201. Certificado UL 294. Soporte PoE. Soporte de teclado de alarma. Soporte de teclas de función.//The LP1501 is a high-performance, Ethernet ready card reader panel and controls a single opening with Power over Ethernet (PoE) capability. The LP1501 seamlessly interfaces a single opening to a larger system for flexible, reliable expansion. The LP1501 can be expanded with up to 17 doors. Once configured the LP1501 functions independently of the host and is capable of elaborate processes while controlling access for a single opening. Without host intervention, the LP1501 can intelligently relate selected system devices and the activity they generate to other devices. The LP1501 interfaces with an array of reader technologies, it provides tremendous flexibility. Reader ports support separate in/out readers of all technologies, including Wiegand, clock and data, RS-485, magnetic stripe, keypads, LCD and biometrics. Features: Multi-operating system interface. Multi- card format support. Multi-reader technology support. AES 128 bit data encryption. HSPD-12/FIPS201 Compliant. UL 294 Recognized. PoE Supported. Alarm keypad support. Function key support.
Controlador de Ascensor VINGCARD® Mobile//VINGCARD® RFID+BLE Multi-Output Multi-Output-Controller
0
Lector-Controlador especial para encastrar en paneles de ascensores. Basado en el modelo Signature RFID. Con hasta 8 relés de salida para el control selectivo del accionamiento sobre la botonera del ascensor. Es compatible con múltiples tecnologías en 13,56 MHz (plataformas MIFARE® [ISO 14443-A], ISO1443-B, ISO 15693, NFC y BLE para Mobile Access con tecnología SEOS®, entre otras) con codificación VingCard® anti-falsificación. Varios acabados disponibles. Para instalar con software VISIONLINE.//VingCard® Elevator Multi-Output Controller (MEC). RFID Elevator Controller for VISIONLINE systems are designed to fit into elevator panels and can be operated off- or online. 7-8 relay outputs to selectively enable the elevator call buttons is delivered as standard. Interoperable with 13,56 MHz technologies (MIFARE® [ISO 14443-A], ISO1443-B, ISO 15693, NFC and BLE including mobile devices utilizing Seos™, among others) with anti-counterfeiting VingCard® codification. Can also control different devices such as electric strikes and motor locks.
Controlador de Ascensor VINGCARD®//VINGCARD® RFID Multi-Output Elevator Controller
0
Lector-Controlador especial para encastrar en paneles de ascensores. Basado en el modelo Signature RFID. Con hasta 8 relés de salida para el control selectivo del accionamiento sobre la botonera del ascensor. Es compatible con múltiples tecnologías en 13,56 MHz (plataformas MIFARE® [ISO 14443-A], ISO1443-B, ISO 15693 y NFC, entre otras) con codificación VingCard® anti-falsificación. Varios acabados disponibles. Para instalar con software VISIONLINE.//VingCard® Elevator Multi-Output Controller (MEC). RFID Elevator Controller for VISIONLINE systems are designed to fit into elevator panels and can be operated off- or online. 7-8 relay outputs to selectively enable the elevator call buttons is delivered as standard. Interoperable with 13,56 MHz technologies (MIFARE® [ISO 14443-A], ISO1443-B, ISO 15693 and NFC, among others) with anti-counterfeiting VingCard® codification. Can also control different devices such as electric strikes and motor locks.
Controlador de Batería PULSAR® 12VDC/20Amp para Racks de 19''//PULSAR® 12VDC/20Amp Battery Controller for RACK 19'' Cabinets
0
El controlador de batería RC12V está diseñado para monitorizar el estado del paquete de baterías 1 ÷ 4 (la capacidad total de baterías máx. 84Ah / 12V (SLA)), en las mediciones de resistencia, continuidad del circuito de batería, voltaje y nivel de carga. También está protegido contra conexiones inversas y cortocircuitos en el circuito de carga. En caso de falla, se activa una luz LED, que se acompaña de la conmutación de los contactos del relé y la indicación acústica.//The RC12V battery controller is designed for monitoring the status of the 1÷4 battery pack based (the total capacity of 84Ah/12V (SLA) max. batteries), on the measurements of resistance, continuity of the battery circuit, voltage, and the charge level. It is also protected against reverse connection and short circuit in the charging circuit. In the case of failure, a LED light is activated, which is accompanied by switching of relay contacts and acoustic indication.
Controlador de Batería PULSAR® 12VDC/20Amp//PULSAR® 12VDC/20Amp Battery Controller
1
El controlador de batería AWZ632 está diseñado para monitorizar el estado del paquete de baterías (Capacidad: 7 ÷ 65Ah / 12V (SLA)) en función de las mediciones de resistencia, continuidad del circuito de la batería, voltaje y nivel de carga. También está protegido contra conexiones inversas y cortocircuitos en el circuito de carga. En caso de falla, se activa una luz LED, que se acompaña de la conmutación de los contactos del relé y la indicación acústica. Destino: para controlar el estado de las baterías / baterías midiendo la resistencia, la continuidad del circuito de baterías / baterías, el voltaje y el nivel de carga. Protección contra cortocircuitos y conexión inversa de la batería. Indicación acústica de falla, diodo LED y relé de encendido. Entrada: BAT - terminales para conectar baterías externas. Salida: PSU: terminales para conectar la unidad de fuente de alimentación ininterrumpida (salida BAT de la fuente de alimentación). Corriente máxima: 20Amp. Tipo de fusible: fusible de vidrio - 1x25Amp. Batería: 1x7 ÷ 65Ah. Salidas técnicas tipo relé: ALARMA - fallo colectivo. Indicación acústica de falla - ZUMBADOR - posibilidad de encendido / apagado. Dimensiones de montaje: W = 108, H = 38, L = 80 [+/– 2 mm].//The AWZ632 battery controller is designed for monitoring the status of the (Capacity: 7÷65Ah/12V (SLA)) battery pack based on the measurements of resistance, continuity of the battery circuit, voltage, and the charge level. It is also protected against reverse connection and short circuit in the charging circuit. In the case of failure, a LED light is activated, which is accompanied by switching of relay contacts and acoustic indication. Destination: To monitor condition of battery/batteries by measuring resistance, continuity of the battery/batteries circuit, voltage and charge level. Short circuit protection and reverse battery connection. Acoustic indication of failure, LED diode and switching relay on. Input: BAT – terminals for connecting external batteries. Output: PSU – terminals for connecting uninterruptible power supply unit (BAT output of power supply). Maximum current: 20Amp. Fuse type: glass fuse – 1x25Amp. Battery: 1x7÷65Ah. Technical outputs relay type: ALARM – collective failure. Acoustic indication of failure – BUZZER – possibility of switching on / off. Mounting dimensions: W=108, H=38, L=80 [+/– 2mm].
Controlador de Batería PULSAR® 12VDC/20Amp/4x17Ah para Racks de 19''//PULSAR® 12VDC/20Amp/4x17Ah Battery Controller for RACK 19'' Cabinets
0
El RCB V está diseñado para monitorizar el estado del paquete de baterías 4x17Ah / 12V (SLA) en función de las mediciones de resistencia, continuidad del circuito de la batería, voltaje y nivel de carga. También está protegido contra conexiones inversas y cortocircuitos en el circuito de carga. En caso de falla, se activa una luz LED, que se acompaña de la conmutación de los contactos del relé y la indicación acústica.//The RCB V is designed for monitoring the status of the 4x17Ah/12V (SLA) battery pack based on the measurements of resistance, continuity of the battery circuit, voltage, and the charge level. It is also protected against reverse connection and short circuit in the charging circuit. In the case of failure, a LED light is activated, which is accompanied by switching of relay contacts and acoustic indication.
Controlador de Batería PULSAR® 24VDC/10Amp para Racks de 19''//PULSAR® 24VDC/10Amp Battery Controller for RACK 19'' Cabinets
0
El controlador de batería RC24V está diseñado para monitorizar el estado del paquete de baterías 2 ÷ 4 basado (la capacidad total de baterías máximas de 80Ah / 12V (SLA)), en las mediciones de resistencia, continuidad del circuito de batería, voltaje y nivel de carga. También está protegido contra conexiones inversas y cortocircuitos en el circuito de carga. En caso de falla, se activa una luz LED, que se acompaña de la conmutación de los contactos del relé y la indicación acústica.//The RC24V battery controller is designed for monitoring the status of the 2÷4 battery pack based (the total capacity of 80Ah/12V (SLA) max. batteries), on the measurements of resistance, continuity of the battery circuit, voltage, and the charge level. It is also protected against reverse connection and short circuit in the charging circuit. In the case of failure, a LED light is activated, which is accompanied by switching of relay contacts and acoustic indication.
Controlador de Batería PULSAR® 24VDC/10Amp//PULSAR® 24VDC/10Amp Battery Controller
1
El controlador de batería AWZ633 está diseñado para monitorizar el estado del paquete de 2 baterías (Capacidad: 7 ÷ 40Ah / 12V (SLA)) basado en las mediciones de resistencia, continuidad del circuito de baterías, voltaje y nivel de carga. También está protegido contra conexiones inversas y cortocircuitos en el circuito de carga. En caso de falla, se activa una luz LED, que se acompaña de la conmutación de los contactos del relé y la indicación acústica. Destino: para controlar el estado de las baterías / baterías midiendo la resistencia, la continuidad del circuito de baterías / baterías, el voltaje y el nivel de carga. Protección contra cortocircuitos y conexión inversa de la batería. Indicación acústica de falla, diodo LED y relé de encendido. Entrada: BAT - terminales para conectar baterías externas. Salida: PSU: terminales para conectar la unidad de fuente de alimentación ininterrumpida (salida BAT de la fuente de alimentación). Corriente máxima: 10Amp. Tipo de fusible: fusible de vidrio - 1x15Amp. Batería: 2x7 ÷ 40Ah. Salidas técnicas tipo relé: ALARMA - fallo colectivo. Indicación acústica de falla - ZUMBADOR - posibilidad de encendido / apagado. Dimensiones de montaje: W = 108, H = 38, L = 80 [+/- 2 mm].//The AWZ633 battery controller is designed for monitoring the status of the (Capacity: 7÷40Ah/12V (SLA)) 2 batteries pack based on the measurements of resistance, continuity of the batteries circuit, voltage, and the charge level. It is also protected against reverse connection and short circuit in the charging circuit. In the case of failure, a LED light is activated, which is accompanied by switching of relay contacts and acoustic indication. Destination: To monitor condition of battery/batteries by measuring resistance, continuity of the battery/batteries circuit, voltage and charge level. Short circuit protection and reverse battery connection. Acoustic indication of failure, LED diode and switching relay on. Input: BAT – terminals for connecting external batteries. Output: PSU – terminals for connecting uninterruptible power supply unit (BAT output of power supply). Maximum current: 10Amp. Fuse type: glass fuse – 1x15Amp. Battery: 2x7÷40Ah. Technical outputs relay type: ALARM – collective failure. Acoustic indication of failure – BUZZER – possibility of switching on / off. Mounting dimensions: W=108, H=38, L=80 [+/- 2mm].