Trípode ARGUSA® TR-8214S-F en AISI 304//ARGUSA® TR-8214S-F Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 1 pasillo completamente compacto. Dispone de espacios interiores para la colocación de todo tipo de lectores de tarjeta o de selectores de fichas o monedas. Control de paso en ambas direcciones. Diseño ergonómico. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//Fully compact 1-aisle turnstile. It has interior spaces for the placement of all types of card readers or coin or coin selectors. Step control in both directions. Ergonomic design. Stainless steel body. AISI-304 1.5 mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230 V 50/60 Hz supply, 24 V working voltage with connection terminal for control elements and accessories, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens
Trípode ARGUSA® TR-8214S-F en AISI 316//ARGUSA® TR-8214S-F Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 1 pasillo completamente compacto. Dispone de espacios interiores para la colocación de todo tipo de lectores de tarjeta o de selectores de fichas o monedas. Control de paso en ambas direcciones. Diseño ergonómico. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//Fully compact 1-aisle turnstile. It has interior spaces for the placement of all types of card readers or coin or coin selectors. Step control in both directions. Ergonomic design. Stainless steel body. AISI-316 1.5 mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230 V 50/60 Hz supply, 24 V working voltage with connection terminal for control elements and accessories, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens
Trípode AUTOMATIC SYSTEMS® TriLane™ Doble (Unidireccional)//Double AUTOMATIC SYSTEMS® TriLane™ Tripod Turnstile (Unidirectional)
0
El torniquete TriLane™ se puede instalar en interiores o exteriores, solo o en batería. Su mecanismo, de diseño robusto y confiable, existe en varias configuraciones que cubren todos los casos más probables en términos de control de acceso peatonal. Diseñado para un control de acceso económico y disuasorio, permite la fijación de equipos de control como: escáneres de proximidad, escáneres de códigos de barras, colectores de tarjetas, cámaras de reconocimiento facial, etc... Cuerpo de acero pintado autoportante. Panel frontal en acero pintado, bloqueado por 2 cerraduras para acceder a terminales electrónicos y de conexión. Cubierta superior extraíble, en acero inoxidable bloqueado con una llave, para acceder al mecanismo del trípode. Mecanismo de trípode y su carcasa en acero pintado: el bloqueo de la rotación del trípode está garantizado por electroimanes y levas de bloqueo. Dependiendo del modo seleccionado, un dispositivo antirretorno evita la rotación inversa. Brazo en acero inoxidable AISI 304. Lógica de control electrónico AS1635. Pictograma de función opcional (no incluido). Todas las partes internas son tratadas por recubrimiento de zinc para su anticorrosión. Fuente de alimentación: 100 - 230V monofásica, 50/60 Hz. Circuito de control: 24V DC. Temperatura ambiente de funcionamiento: de -10° a + 50° C. Este equipo es IP44.//TriLane™ tripod turnstile can be installed indoors or outdoors, alone or in battery. Its mechanism, of robust and reliable design, exist in various configurations covering all most likely encountered cases in terms of pedestrian access control. Designed for dissuasive and economical access control and allow the fixing of control equipment such as: proximity scanners, bar code scanners, badge collectors, facial recognition cameras, etc... Self-supporting painted steel body. Front panel in painted steel, locked by 2 locks to access to electronic and connection terminals. Removble top cover, in stainless steel locked with a key, to access the tripod mechanism. Tripod mechanism and its casing in painted steel: the locking of the tripod rotation is ensured by electromagnets and locking cams. Depending on the mode selected, an anti-return device prevents reverse rotation. Arm in stainless steel AISI 304. Electronic control logic AS1635. Optional function pictogram (not included). All internal parts are treated by zinc coating and passivation. Power supply : 100 - 230V single phase, 50/60 Hz. Control circuit : 24V DC. Ambient operating temperature: from -10° to + 50° C. This equipement is IP44.
Trípode AUTOMATIC SYSTEMS® TriLane™ Sencillo (Unidireccional)//Single AUTOMATIC SYSTEMS® TriLane™ Tripod Turnstile (Unidirectional)
0
El torniquete TriLane™ se puede instalar en interiores o exteriores, solo o en batería. Su mecanismo, de diseño robusto y confiable, existe en varias configuraciones que cubren todos los casos más probables en términos de control de acceso peatonal. Diseñado para un control de acceso económico y disuasorio, permite la fijación de equipos de control como: escáneres de proximidad, escáneres de códigos de barras, colectores de tarjetas, cámaras de reconocimiento facial, etc... Cuerpo de acero pintado autoportante. Panel frontal en acero pintado, bloqueado por 2 cerraduras para acceder a terminales electrónicos y de conexión. Cubierta superior extraíble, en acero inoxidable bloqueado con una llave, para acceder al mecanismo del trípode. Mecanismo de trípode y su carcasa en acero pintado: el bloqueo de la rotación del trípode está garantizado por electroimanes y levas de bloqueo. Dependiendo del modo seleccionado, un dispositivo antirretorno evita la rotación inversa. Brazo en acero inoxidable AISI 304. Lógica de control electrónico AS1635. Pictograma de función opcional (no incluido). Todas las partes internas son tratadas por recubrimiento de zinc para su anticorrosión. Fuente de alimentación: 100 - 230V monofásica, 50/60 Hz. Circuito de control: 24V DC. Temperatura ambiente de funcionamiento: de -10° a + 50° C. Este equipo es IP44.//TriLane™ tripod turnstile can be installed indoors or outdoors, alone or in battery. Its mechanism, of robust and reliable design, exist in various configurations covering all most likely encountered cases in terms of pedestrian access control. Designed for dissuasive and economical access control and allow the fixing of control equipment such as: proximity scanners, bar code scanners, badge collectors, facial recognition cameras, etc... Self-supporting painted steel body. Front panel in painted steel, locked by 2 locks to access to electronic and connection terminals. Removble top cover, in stainless steel locked with a key, to access the tripod mechanism. Tripod mechanism and its casing in painted steel: the locking of the tripod rotation is ensured by electromagnets and locking cams. Depending on the mode selected, an anti-return device prevents reverse rotation. Arm in stainless steel AISI 304. Electronic control logic AS1635. Optional function pictogram (not included). All internal parts are treated by zinc coating and passivation. Power supply : 100 - 230V single phase, 50/60 Hz. Control circuit : 24V DC. Ambient operating temperature: from -10° to + 50° C. This equipement is IP44.
Trípode Doble ARGUSA® TR-8208-DA en AISI 304//ARGUSA® TR-8208-DA Double Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 2 pasos, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//2 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-304 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FOLDING Spleens.
Trípode Doble ARGUSA® TR-8208-DA en AISI 316//ARGUSA® TR-8208-DA Double Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 2 pasos, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//2 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-316 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FOLDING Spleens.
Trípode Doble ARGUSA® TR-8208-DF en AISI 304//ARGUSA® TR-8208-DF Double Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 2 pasos, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//2 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-304 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens.
Trípode Doble ARGUSA® TR-8208-DF en AISI 316//ARGUSA® TR-8208-DF Double Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 2 pasos, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//2 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-316 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens.