Programador Avanzado MUTANcode™//MUTANcode™ Advance Programmer
0
Programador avanzado MUTANcode que permite la gestión RIFD. Gestión de instalaciones a través de PC. Creación de instalaciones para Tarjetas TM 400 y TM 1500 (para equipos de 433 y 868 Mhz). Unido al software SW 3.0 hace de él una herramienta de trabajo ideal para el control y la gestión de instalaciones del sistema, con el que se puede gestionar y programar Emisores, Tarjetas de Memoria TM 400 y TM 1500, y el modelo PT 4 lee y graba Llaves y Tarjetas RFID. Requiere fuente 130000121668.//MUTANcode advanced programmer that allows RIFD management. Facilities management through PC. Creation of facilities for TM 400 and TM 1500 Cards (for 433 and 868 Mhz equipment). Together with SW 3.0 software, it is an ideal working tool for the control and management of system installations, with which Emitters, Memory Cards TM 400 and TM 1500 can be managed and programmed, and the PT 4 model reads and records Keys and RFID Cards. Requires 130000121668 PSU.
Programador MUTANcode™//MUTANcode™ Programmer
0
Gestor de instalaciones a través de PC y del software SW 7 (incluido) de sistemas MUTANcode y MUTAN II. Gestión de Base de Datos. Emisores N, NT, NT LR y T. Esta herramienta contiene todas las opciones necesarias para facilitarle el trabajo, como son: Lectura y grabación de emisores, por cable o de forma inalámbrica (según modelo de emisor). Lectura y grabación de Tarjetas de memoria. Base de datos con sus instalaciones. Configuración y mantenimiento de instalaciones. Control de altas y bajas de emisores.//Installation manager through PC and SW 7 software (included) of MUTANcode and MUTAN II systems. Database managment. Emitters N, NT, NT LR and T. This tool contains all the necessary options to facilitate your work, such as: Reading and recording of emitters, by cable or wirelessly (depending on the emitter model). Reading and recording of memory cards. Database with its facilities. Configuration and maintenance of facilities. Control of registrations and cancellations of emitters.
Receptor CLEMSA® MASTERcode™ RMV 2 U//CLEMSA® MASTERcode ™ RMV 2 U Receiver
0
Receptor universal 2 canales. 433 MHz. 12/24V DC/AC. Familia MASTERcode™. El modelo RMV es un Receptor, que utiliza el sistema operativo MASTERcode, enchufable directamente en Cuadros de Control sin necesidad de instalaciones Exteriores.//Universal receiver 2 channels. 433 MHz. 12 / 24V DC / AC. MASTERcode ™ family. The RMV model is a receiver, which uses the MASTERcode operating system, which can be plugged directly into control panels without the need for external installations.
Receptor CLEMSA® MASTERcode™ RMV 2//CLEMSA® MASTERcode ™ RMV 2 Receiver
0
Receptor enchufable 2 canales. 433 MHz. Familia MASTERcode™. El modelo RMV es un Receptor, que utiliza el sistema operativo MASTERcode, enchufable directamente en Cuadros de Control sin necesidad de instalaciones Exteriores.//Plug-in receiver 2 channels. 433 MHz. MASTERcode ™ family. The RMV model is a receiver, which uses the MASTERcode operating system, which can be plugged directly into control panels without the need for external installations.
Receptor CLEMSA® MASTERcode™ RV 42//CLEMSA® MASTERcode ™ RV 42 Receiver
0
Receptor exterior 2 canales. 433 MHz. 230 VAC. 12/24V DC/AC. Los Receptores Exteriores RV son unos versátiles receptores de la experimentada familia MASTERcode™ con salidas por relé.//External receiver 2 channels. 433 MHz. 230 VAC. 12 / 24V DC / AC. The RV External Receivers are versatile receivers of the experienced MASTERcode ™ family with relay outputs.
Receptor CLEMSA® MASTERcode™ RV 44//CLEMSA® MASTERcode ™ RV 44 Receiver
0
Receptor exterior 4 canales. 433 MHz. 230 VAC. 12/24V DC/AC. Los Receptores Exteriores RV son unos versátiles receptores de la experimentada familia MASTERcode™ con salidas por relé.//External receiver 4 channels. 433 MHz. 230 VAC. 12 / 24V DC / AC. The RV External Receivers are versatile receivers of the experienced MASTERcode ™ family with relay outputs.
Receptor CLEMSA® MUTAN-II™ RN 42//CLEMSA® MUTAN-II™ Receiver RN 42
0
Receptor exterior 230 VAC 12/24VDC/AC para 400 usuarios funcionando en 433 y 868 MHz, con 1 canal. El Receptor RN42 sale de fábrica trabajando en el sistema MUTANcode™, siendo compatible con los programadores existentes. Si quiere que funcione en modo MUTAN-II™ con las ventajas adicionales que esto supone, se debe introducir una clave de instalación con uno de los programadores disponibles de la familia MUTAN-II™.//External receiver 230 VAC 12 / 24VDC / AC for 400 users working on 433 and 868 MHz, with 1 channel. The RN42 Receiver leaves the factory working on the MUTANcode™ system, being compatible with existing programmers. If you want it to work in MUTAN-II™ mode with the additional advantages that this implies, you must enter an installation key with one of the available programmers of the MUTAN-II™ family.
Receptor CLEMSA® MUTAN-II™ RN 44//CLEMSA® MUTAN-II™ Receiver RN 44
0
Receptor exterior 230 VAC 12/24VDC/AC para 400 usuarios funcionando en 433 y 868 MHz, con 4 canales. El Receptor RN44 sale de fábrica trabajando en el sistema MUTANcode™, siendo compatible con los programadores existentes. Si quiere que funcione en modo MUTAN-II™ con las ventajas adicionales que esto supone, se debe introducir una clave de instalación con uno de los programadores disponibles de la familia MUTAN-II™.//External receiver 230 VAC 12 / 24VDC / AC for 400 users working on 433 and 868 MHz, with 4 channels. The RN44 Receiver leaves the factory working on the MUTANcode™ system, being compatible with existing programmers. If you want it to work in MUTAN-II™ mode with the additional advantages that this implies, you must enter an installation key with one of the available programmers of the MUTAN-II™ family.
Receptor CLEMSA® MUTAN-II™ RNE 248 U//CLEMSA® MUTAN-II™ Receiver RNE 248 U
0
Receptor universal 12/24V 400 usuarios 433 y 868 MHz 2 canales. El Receptor RE248 U sale de fábrica trabajando en el sistema MUTANcode™, siendo compatible con los programadores existentes. Si quiere que funcione en modo MUTAN-II™ con las ventajas adicionales que esto supone, se debe introducir una clave de instalación con uno de los programadores disponibles de la familia MUTAN-II™.//Universal receiver 12 / 24V 400 users 433 and 868 MHz 2 channels. The RE248 U Receiver leaves the factory working on the MUTANcode™ system, being compatible with existing programmers. If you want it to work in MUTAN-II™ mode with the additional advantages that this implies, you must enter an installation key with one of the available programmers of the MUTAN-II™ family.
Receptor CLEMSA® MUTAN-II™ RNE 248//CLEMSA® MUTAN-II™ Receiver RNE 248
0
Receptor enchufable 400 usuarios 433 y 868 MHz 2 canales. El Receptor RE248 sale de fábrica trabajando en el sistema MUTANcode™, siendo compatible con los programadores existentes. Si quiere que funcione en modo MUTAN-II™ con las ventajas adicionales que esto supone, se debe introducir una clave de instalación con uno de los programadores disponibles de la familia MUTAN-II™.//Plug-in receiver 400 users 433 and 868 MHz 2 channels. The RE248 Receiver leaves the factory working on the MUTANcode™ system, being compatible with existing programmers. If you want it to work in MUTAN-II™ mode with the additional advantages that this implies, you must enter an installation key with one of the available programmers of the MUTAN-II™ family.
Semáforo SF 423 de LED Rojo y Verde a 24V//Traffic light SF 423 of Red and Green LED to 24V
0
Semáforo LED de dos luces: rojo y verde. Diámetro de lente de 120 mm de 25 LEDs. Dimensiones 410 x 180 x 290 mm. 230 VAC. Instalación en pared.//LED traffic light with two lights: red and green. 120 mm lens diameter of 25 LEDs. Dimensions 410 x 180 x 290 mm. 230 VAC. Installation on the wall.
Semáforo SF 424 de LED Rojo y Verde a 24V//Traffic light SF 424 of Red and Green LED to 24V
0
Semáforo LED de dos luces: rojo y verde. Diámetro de lente de 120 mm de 25 LEDs. Dimensiones 410 x 180 x 290 mm. 24 VDC. Instalación en pared.//LED traffic light with two lights: red and green. 120 mm lens diameter of 25 LEDs. Dimensions 410 x 180 x 290 mm. 24 VDC. Installation on the wall.
Soporte a pared para LD 34//Wall bracket for LD 34
0
Soporte a pared para LD 34.//Wall support for LD 34.
Soporte a Poste SP SF//Poste support SP SF
0
Soporte a poste para SF 423 y SF 424. Poste de 40 a 60 mm de diámetro.//Post support for SF 423 and SF 424. Post 40 to 60 mm in diameter.