Poste ARGUSA® PT-02 en AISI 304//ARGUSA® PT-02 Pole (AISI 304)
0
Poste estandar para cierre de espacios, construido en tubo de acero AISI-304 con un diámetro de 80 mm.//Standard pillar for closure spaces, manufactured in stainless steel tube AISI-304 with a diameter of 80 mm
Poste ARGUSA® PT-02 en AISI 316//ARGUSA® PT-02 Pole (AISI 316)
0
Poste estandar para cierre de espacios, construido en tubo de acero AISI-316 con un diámetro de 80 mm.//Standard pillar for closure spaces, manufactured in stainless steel tube AISI- 316 with a diameter of 80 mm
Poste ARGUSA® PT-03 en AISI 304//ARGUSA® PT-03 Pole (AISI 304)
0
Poste estandar para cierre de espacios, construido en tubo de acero AISI-304 con un diámetro de 150 mm.//Standard pillar for closure spaces, manufactured in stainless steel tube AISI-304 with a diameter of 150 mm
Poste ARGUSA® PT-03 en AISI 316//ARGUSA® PT-03 Pole (AISI 316)
0
Poste estandar para cierre de espacios, construido en tubo de acero AISI-316 con un diámetro de 150 mm.//Standard pillar for closure spaces, manufactured in stainless steel tube AISI- 316 with a diameter of 150 mm
Poste ARGUSA® PT-05 en AISI 304//ARGUSA® PT-05 Pole (AISI 304)
0
Poste soporte para lector sencillo y pictograma indicativo (NO SE INCLUYE EL PICTOGRAMA NI EL LECTOR), construido en acero inoxidable AISI-304.//Pedestal for support simple reader and pictogram indicative (pictogram not included), manufactured in stainless steel AISI 304.
Poste ARGUSA® PT-05 en AISI 316//ARGUSA® PT-05 Pole (AISI 316)
0
Poste soporte para lector sencillo y pictograma indicativo (NO SE INCLUYE EL PICTOGRAMA NI EL LECTOR), construido en acero inoxidable AISI-316.//Pedestal for support simple reader and pictogram indicative (pictogram not included), manufactured in stainless steel AISI-316.
Poste ARGUSA® PT-06 en AISI 304//ARGUSA® PT-06 Pole (AISI 304)
0
Poste (tipo PM-600S) soporte lector sencillo, dependiendo del tamaño del lector (NO INCLUIDO) se puede alojar también un pictograma (NO INCLUIDO), construido en acero inoxidable AISI-304.//Special Pedestal (design type PM-600S) simple reader support, depending on the reader can also to adapt a pictogram (not included), manufactured in stainless steel AISI 304.
Poste ARGUSA® PT-06 en AISI 316//ARGUSA® PT-06 Pole (AISI 316)
0
Poste (tipo PM-600S) soporte lector sencillo, dependiendo del tamaño del lector (NO INCLUIDO) se puede alojar también un pictograma (NO INCLUIDO), construido en acero inoxidable AISI-316.//Special Pedestal (design type PM-600S) simple reader support, depending on the reader can also to adapt a pictogram (not included), manufactured in stainless steel AISI-316.
Poste ARGUSA® PT-08 en AISI 304//ARGUSA® Pole PT-08 in (AISI 304)
0
Poste para pantalla de 17", construido en tubo de acero AISI-304.//Pole for 17" screen, built in AISI-304 steel tube.
Poste ARGUSA® PT-08 en AISI 316//ARGUSA® Pole PT-08 in (AISI 316)
0
Poste para pantalla de 17", construido en tubo de acero AISI-316.//Pole for 17" screen, built in AISI-316 steel tube.
Poste con Brazo ARGUSA® PT-07 en AISI 304//ARGUSA® PT-07 Pole with Folding Arm (AISI 304)
0
Poste con brazo abatible para enfrentar a un torniquete trípode formando un paso de 900 mm de ancho especial para el paso de personas con movilidad reducida. Construido en acero inoxidable AISI-304.//Pole with folding arm to face a tripod turnstile forming a step of 900 mm in width for the passage of people with reduced mobility. Built in AISI-304 stainless steel.
Poste con Brazo ARGUSA® PT-07 en AISI 316//ARGUSA® PT-07 Pole with Folding Arm (AISI 316)
0
Poste con brazo abatible para enfrentar a un torniquete trípode formando un paso de 900 mm de ancho especial para el paso de personas con movilidad reducida. Construido en acero inoxidable AISI-316.//Pole with folding arm to face a tripod turnstile forming a step of 900 mm in width for the passage of people with reduced mobility. Built in AISI-316 stainless steel.
Trípode ARGUSA® TR-8203 en AISI 304//ARGUSA® TR-8203 Tripod in AISI 304
0
Torniquete trípode sencillo, para el control de entradas y salidas en instalaciones sencillas mediante un sistema mecánico o eléctrico. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Pedestal soporte en negro. Tapa superior practicable con bisagras de sujeción, cerrada bajo llave de seguridad, por la que se accede al mecanismo de funcionamiento bidireccional, con un sistema de posicionamiento y amortiguación del brazo. Alimentación a 230 V 50/60 Hz.//Single tripod turnstile, for entry and exit control of persons in public enclosures, designed specially to be installed inside a bus due to its reduced dimensions. Structure formed by a rectangular tube pedestal support made from painted steel, with its upper section and arms made of AISI-304 stainless steel. Pedestal Support tube painte carbon steel. Standard colour: Black. Security lock, which is accessed by the mechanism. Bidirectional operation, with a positioning system and damping of the arm. Electronic control panel for user with 230 V 50/60 Hz. Power supply. Operational voltage 24 V.
Trípode ARGUSA® TR-8203 en AISI 316//ARGUSA® TR-8203 Tripod in AISI 316
0
Torniquete trípode sencillo, para el control de entradas y salidas en instalaciones sencillas mediante un sistema mecánico o eléctrico. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Pedestal soporte en negro. Tapa superior practicable con bisagras de sujeción, cerrada bajo llave de seguridad, por la que se accede al mecanismo de funcionamiento bidireccional, con un sistema de posicionamiento y amortiguación del brazo. Alimentación a 230 V 50/60 Hz.//Single tripod turnstile, for entry and exit control of persons in public enclosures, designed specially to be installed inside a bus due to its reduced dimensions. Structure formed by a rectangular tube pedestal support made from painted steel, with its upper section and arms made of AISI-316 of 1.5m stainless steel. Pedestal Support tube painte carbon steel. Standard colour: Black. Security lock, which is accessed by the mechanism. Bidirectional operation, with a positioning system and damping of the arm. Electronic control panel for user with 230 V 50/60 Hz.
Trípode ARGUSA® TR-8208-A en AISI 304//ARGUSA® TR-8208-A Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 1 paso, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//1 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-304 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FOLDING Spleens.
Trípode ARGUSA® TR-8208-A en AISI 316//ARGUSA® TR-8208-A Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 1 paso, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//1 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-316 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FOLDING Spleens.
Trípode ARGUSA® TR-8208-F en AISI 304//ARGUSA® TR-8208-F Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 1 paso, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//1 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-304 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens.
Trípode ARGUSA® TR-8208-F en AISI 316//ARGUSA® TR-8208-F Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 1 paso, compacto de reducidas dimensiones. Dispone de espacios interiores para la colocación de lectores de tarjeta ya sean de proximidad, deslizamiento e inserción siempre y cuando sus dimensiones permitan su instalación en el mueble. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos FIJOS.//1 Passage turnstile, compact of reduced dimensions. It has interior spaces for the placement of card readers, whether proximity, sliding and insertion, as long as their dimensions allow their installation in the furniture. Stainless steel. AISI-316 1.5mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230V 50/60 Hz supply, 24V working voltage with terminal connection for elements and accessories control, fuse, transformer and programming switches. FIXED Spleens.
Trípode ARGUSA® TR-8213S-A en AISI 304//ARGUSA® TR-8213S-A Tripod in AISI 304
0
Torniquete de 1 pasillo completamente compacto con una placa de policarbonato transparente para cerrar la parte inferior. Dispone de espacios interiores para la colocación de todo tipo de lectores de tarjeta o de selectores de fichas o monedas. Control de paso en ambas direcciones. Diseño ergonómico. Carrocería de acero inox. AISI-304 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//Turnstile 1 corridor completely compact with a transparent polycarbonate plate to close the bottom. It has interior spaces for the placement of all types of card readers or coin or coin selectors. Step control in both directions. Ergonomic design. Stainless steel body. AISI-304 1.5 mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230 V 50/60 Hz supply, 24 V working voltage with connection terminal for control elements and accessories, fuse, transformer and programming switches. FOLDING Spleens.
Trípode ARGUSA® TR-8213S-A en AISI 316//ARGUSA® TR-8213S-A Tripod in AISI 316
0
Torniquete de 1 pasillo completamente compacto con una placa de policarbonato transparente para cerrar la parte inferior. Dispone de espacios interiores para la colocación de todo tipo de lectores de tarjeta o de selectores de fichas o monedas. Control de paso en ambas direcciones. Diseño ergonómico. Carrocería de acero inox. AISI-316 de 1.5 mm de espesor y acabado satinado. Placa electrónica de control con una alimentación a 230 V 50/60 Hz, tensión de trabajo a 24 V con regleta de conexión para elementos de control y accesorios, fusible, transformador y switches de programación. Bazos ABATIBLES.//Turnstile 1 corridor completely compact with a transparent polycarbonate plate to close the bottom. It has interior spaces for the placement of all types of card readers or coin or coin selectors. Step control in both directions. Ergonomic design. Stainless steel body. AISI-316 1.5 mm thick and satin finish. Electronic control board with a 230 V 50/60 Hz supply, 24 V working voltage with connection terminal for control elements and accessories, fuse, transformer and programming switches. FOLDING spleens.